the average working week should be capped at 39hours in order to protect workers' mental andphysical health, according to a latest research fromthe australian national university (anu).
澳大利亚国立大学最近的一项研究表明,为保护员工的心理和身体健康,平均每周的工作时间应该控制在39小时以内。
researchers said that working long hours takes asignificant toll on general well-being as well as themental health of workers and have recommendedthe work limit be set at 39 hours per week, downfrom the 48-hour week standard set internationallyaround 80 years ago.
据研究人员表示,长时间工作对员工的总体幸福感和心理健康都有影响。他们建议将每周的工作时间限制在39小时以内,低于80年前设定的国际标准每周48小时。
the anu's dr. huong dinh said around two-thirds of all australians currently working full timeare at work for more than 40 hours per week.
据澳大利亚国立大学的
huong dinh博士表示,在目前整个澳大利亚所有全职工作的人当中,大约有三分之二的人的每周工作时间超过了40个小时。
"long work hours erode a person's mental and physical health, because it leaves less time toeat well and look after themselves properly," dinh said in a statement
他在一份声明中写道:“长时间工作会损害一个人身心健康,因为工作时间越长,越没有时间来吃好并照顾好自己。”
dinh said a healthy work limit for women and those who do a lot of domestic work should be34 hours per week, while those who do not engage in other domestic work could work up to47 hours a week while maintaining a healthy work-life balance.
huong dinh表示,对于妇女和那些做很多家务的人来说,健康的工作时间应该是每周不超过34个小时,而那些不干其他家务的人,每周工作47个小时也可以维持一个健康的工作与生活的平衡。
co-researcher professor lyndall said striking a work-life balance was crucial to maintaining ahealthy life.
据合作研究者林德尔教授表示,保持工作和生活之间的平衡对一个健康的生活来说非常重要。
"australia needs to do more to change attitude to work and to support men to take time to carewithout penalty or prejudice. australians also need to dispel the widespread belief thatpeople need to work long hours to do a good job," he said.
他说道:“澳大利亚需要更多行动来改变对工作的态度,并且在没有惩罚和偏见的情况下,支持男人们照顾自己。澳大利亚人也需要摒弃认为人们必须长时间工作才能得到一份好工作的这一观点。”